No exact translation found for رسم إسقاطي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic رسم إسقاطي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Aussi les prévisions officielles de la campagne agricole actuelle sont-elles dans l'ensemble optimistes.
    ونتيجة لذلك، فإن الإسقاطات الرسمية للفصل الزراعي الحالي مواتية بشكل عام.
  • Les pays les moins avancés ont fait certains progrès s'agissant de créer un environnement axé sur le développement et de l'instauration d'une bonne gouvernance, mais la communauté internationale n'a pas pris les mesures attendues en ce qui concerne l'APD, la remise de dette, les investissements étrangers directs et l'élimination des subventions qui créent des distorsions dans les échanges.
    وأقل البلدان نموا قد أحرزت بعض التقدم فيما يتعلق بتهيئة بيئة موجهة نحو التنمية وإرساء حكم رشيد، ولكن المجتمع الدولي لم يتخذ بعد ما يُنتظر منه من تدابير في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية، وإسقاط الديون، والقيام بالاستثمارات الأجنبية المباشرة، والقضاء على الإعانات المالية التي تفضي إلى تشوهات في مجال التبادلات.
  • Malheureusement, il y a beaucoup de paperasse à faire pour assurer votre libération et l'abandon des poursuites.
    لسوء الحظ هناك الكثير من الأوراق الرسمية في تأمين سراحك وإسقاط التهم
  • Cette proportion est passée à 10,9 en 1986, puis à 8,9 en 1996 et, selon les projections officielles, compte non tenu de la réforme du système de prévoyance, en 2005 le rapport sera de quatre cotisants actifs pour un retraité.
    وفي 1986 كان هذا الرقم 10.9 وهبط إلى 8.9 في 1996؛ وطبقاً للإسقاطات الرسمية، فإن المعدل سيكون أربعة مشتركين نشطين لكل صاحب معاش بحلول عام 2005، وذلك إذا ما كان إصلاح نظام الضمان الاجتماعي قد تم إسقاطه من الحسابات.
  • Les tendances démographiques sont analysées sur la base de la révision de 2004 des résultats de la dix-neuvième série d'estimations et de projections démographiques officielles établies par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales, World Population Prospects.
    وتُناقش الاتجاهات الديمغرافية على أساس نشرة التوقعات السكانية في العالم في عام 2004 والجولة التاسعة عشرة للتقديرات والإسقاطات الرسمية للأمم المتحدة في مجال السكان، التي أعدتها شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
  • Les estimations et projections démographiques officielles de l'ONU sont une matière première essentielle pour nombre de rapports analytiques préparés par la Division de la population, tels que les rapports sur le vieillissement de la population, la fécondité et la mortalité dans le monde, intitulés respectivement World Population Ageing, World Fertility Report et World Mortality Report.
    والتقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة هي من المدخلات الرئيسية التي تعتمد عليها عدة تقارير تحليلية تعدّها شعبة السكان، مثل تقرير شيخوخة سكان العالم، وتقرير الخصوبة في العالم، وتقرير الوفيات في العالم.
  • Les tendances démographiques ont été évaluées à partir des résultats de la dix-huitième série d'estimations et de projections démographiques officielles établies par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, World Population Prospects: The 2002 Revision.
    وتستند الاتجاهات الديمغرافية الواردة في التقرير إلى نتائج منشور ”التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2002“، الذي تمخضت عنه الجولة الثامنة عشرة للتقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة التي أعدتها شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة.
  • En outre, d'importantes publications élaborées par diverses institutions du système des Nations Unies, notamment l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, l'Organisation internationale du Travail, le Programme des Nations Unies pour le développement, l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et la Banque mondiale, utilisent comme matières premières les estimations et les projections démographiques officielles de l'ONU, préparées par la Division de la population.
    وفضلا عن ذلك، تستخدم منشورات مهمة تعدها كيانات مختلفة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، منها منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة واليونيسيف والبنك الدولي، التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة التي تعدها شعبة السكان باعتبارها من المدخلات التي يتم الاستفادة منها في إعداد تلك المنشورات.
  • 9.67 Le montant de 11 569 400 dollars demandé permettra de maintenir 45 postes (28 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 17 postes d'agent des services généraux) et d'assurer le service fonctionnel de la Commission de la population et du développement et de l'Assemblée générale dans les domaines relatifs à la population, dont les migrations internationales et le développement et la suite donnée au plan d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement; d'établir l'ensemble des estimations et des projections démographiques officielles de l'ONU servant de base aux statistiques démographiques connexes établies par d'autres entités du système des Nations Unies; et de suivre les politiques démographiques, les tendances en matière de fécondité, de mortalité, de migrations et d'urbanisation et les relations entre la population et le développement dans tous les pays ou régions du monde.
    9-67 يغطي مبلغ 400 569 11 دولار تكاليف استمرار 45 وظيفة، تشمل 28 وظيفة بالفئة الفنية وما فوقها، و 17 وظيفة من فئة الخدمات العامة، لتوفير الخدمات الفنية للجنة السكان والتنمية وللجمعية العامة في الأمور المتعلقة بقضايا السكان، بما في ذلك الهجرة الدولية والتنمية ورصد خطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وإعداد مجموعة التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية الخاصة بالأمم المتحدة التي تستند إليها الإحصاءات المتعلقة بالسكان التي تعدّها كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة؛ ورصد السياسات السكانية والاتجاهات في مجال الخصوبة والوفيات والهجرة والتحول الحضري والعلاقة التي تربط بين السكان والتنمية في جميع البلدان أو المناطق في العالم.